20 diciembre 2013

REPORTAJES: MIKE SCOTT (SEGUNDA PARTE)


 
 
An Appointment with Mr. Scott:
 
25 grandes canciones, 25 grandes poemas

 




The Whole of The Moon (de “This Is The Sea”)
Unicornios y balas de cañón, palacios y embarcaderos, trompetas, torres y casas
Vastos océanos llenos de lágrimas, banderas, harapos, barcos, cimitarras y bufandas
Cada precioso sueño y visión bajo las estrellas

Red Army Blues (de “A Pagan Place”)
Amaba a mi país, era tan joven, creía que la vida era la mejor canción jamás cantada, habría muetro por mi patria en 1945
Pero ahora solo una cosa perdura: la voluntad animal de sobrevivir

Fisherman´s Blues (de “Fisherman´s Blues”)
Ojalá fuera un pescador lanzándome a los mares
Lejos de la tierra seca y sus amargos recuerdos

Strange Boat (de “Fisherman´s Blues”)
Navegamos en un barco extraño hacia una extraña orilla
Vivimos en un tiempo extraño trabajando por una extraña meta

All The Things She Gave Me (de “A Pagan Place”)
Entonces soñaré con iglesias de altas torres, catedrales y velas, y chimeneas y coros
Y soñaré con ese lugar donde pueda prender fuego a todas las cosas que ella me dio

Glastonbury Song (de “Dream Harder”)
Me encontré a mí mismo en el tejado del mundo esperando conseguir mis alas (…)
Encontré a Dios justo donde siempre había estado

This Is The Sea (de “This Is The Sea”)
Oigo un tren, está acercándose, es tuyo si te das prisa, todavía tienes tiempo
Y no necesitas billete ni pagar tarifa, porque aquello era el río y esto es el mar

Old England (de “This Is The Sea”)
La tarde ha caído, los cisnes cantan, la última campana del domingo suena
el viento susurra en los árboles y la vieja Inglaterra se muere

The Big Music (de “A Pagan Place”)
He oído la gran música y nunca seré el mismo
Algo tan puro me ha llamado por mi nombre

The Return of Pan (de “Dream Harder”)
En el mar en un barco en medio de una tormenta, en la noche en que Cristo nació
Un marinero escuchó sobre su cabeza una potente voz diciendo “Pan ha muerto”
Así que sigue a Cristo lo mejor que puedas. Pan ha muerto, larga vida a Pan

Universal Hall (de “Universal Hall”)
En esta biblioteca podría perderme, transportes, puertas en cada estante
Palabras oscuras, palabras brillantes de hielo y fuego
Como si un ángel descendiera y usara como pluma al escritor

Spirit (de “This is the Sea”)
El hombre se cansa, el espíritu no; el hombre se rinde, el espíritu no
El hombre se arrastra, el espíritu vuela; el espíritu vive cuando el hombre muere

City Full of Ghosts (Dublin) (de “Bring´em All In”)
Dublin es una ciudad llena de humor, Dublin es una ciudad llena de ingenio
Dublin es una ciudad llena de músicos callejeros tocando viejos éxitos de los Waterboys

Medicine Bow (de “This is The Sea”)
Voy a conseguir un barco (..) y voy a quemar todas las palabras y cartas y postales que un día escribí

In Search of a Rose (de “Room to Roam”)
Saborearé el calor del verano, me abrigaré cuando sople el viento
Y a donde quiera que vaya, iré en busca de una rosa

December (de “The Waterboys”)
En alguna parte una flor tiene que crecer por cada flor que muere

A Pagan Place (de “A Pagan Place”)
Vuela en mi alfombra, mírame a la cara y descubre el corazón del hombre en un lugar pagano

Wonderful Disguise (de “Bring´em All In”)
Delante del espejo y completamente solo, examiné mi piel y mis huesos
Observé esa cara que siempre he conocido, era un maravilloso disfraz

The Girl In The Swing (de “The Waterboys”)
Cabalgan por lugares donde los muros son blancos
Donde las nobles voces de las mujeres cantan

Further Up, Further In (de “Room to Roam”)
Descubro que he vagado lejos de casa, pero el hogar está dentro de mí donde quiera que vaya

Long Way to The Light (de “Bring´em All In”)
Volé de nuevo a Nueva York cantando el gran blues de la ciudad
La arena de la bahía de Findhorn todavía sonando en mis zapatos

The Waves (de “This Is The Sea” edición especial)
Y cuando caigo en los brazos de la ilusión, incluso en la oscuridad
Siento el poder de la inextinguible luz como si me envolviera

A Girl Called Johnny (de “The Waterboys”)
Y la casa que una chica llamada Johnny construyó ahora no es más que cenizas y arena

Has Anybody Here Seen Hank? (de “Fisherman´s Blues”)
No me importa lo que hizo con sus mujeres, ni lo que hizo cuando bebía
Solo quiero oír una nota de su vieja garganta solitaria

The New Life (de “Dream Harder”)
El día es hermoso, el cielo es azul, el mundo es un milagro y tú también
LA NUEVA VIDA EMPIEZA AQUÍ

 (Y aquí termina Curtains su 2013. Nos vemos el año que viene)

5 comentarios:

freak dijo...

Leñe, hay que ver que cosas escribe este tipo. Y yo escuchándolo sin hacer ni caso a lo que decía... Grande, muy grande Mike. Saludos navideños y hasta 2014.

Mary dijo...

Eso te pasa por no saber inglés (jeje).
Debería haber una foto del gran Mike en todos los bares irlandeses, junto a las de W.B. Yeats, James Joyce y Arthur Guinness.

Juanjo Mestre dijo...

Una gozada sus textos Mary. Me ha encantado esta segunda parte y no desecho algún día hacer algo similar. Besos y felices fiestas.

Mary dijo...

Muchas gracias, Johnny. Sí que es una gozada leer a este tipo, sí. Tengo la mayoría de sus canciones traducidas, así que si te interesa a la vuelta de las vacaciones te lo puedo enviar.
Felices fiestas!!

freak dijo...

Moza, creo que se te olvido Oscarcito Wilde...